Tuesday, July 27, 2010

Palembang or Plembang

Palembang dalam Wikipedia tidak pernah di temukan kata Plembang, Tapi bila didengar dengar saat orang Palembang mengucapkan nama kota nya sendiri, sering terdengar bukan lah kata Palembang tapi Plembang, menurut buku dongeng saya dulu saat masih SD Palembang itu berasal dari kata Lembang yang berarti daerah yang banyak atau dipenuhi air, tapi sayangnya saya kurang ingat akan cerita itu.dah lama banget sih, wkwkwk
tapi tampaknya penyebutan kata Palembang dan Plembang itu dianggap sebagai slang language, atau kadang menyebutkan bahwa kata Palemban adalah bahasa Kota, dan Plembang adalah penuturan bahasa Dusun, tapi sebenarnya tidak, percayalah,,wkwkwkw lebay..

Ketika saya mendatangi Kantor Dirjen Pajak di daerah Kambang Iwak Family dan menunggu di kursi tunggu untuk mendapatkan surat pajak saya melihat sebuah tulisan besar didepan saya


nah tulisannya jelas menuliskan TEMPAT PELAYANAN TERPADU KANTOR PELAYANAN PAJAK PRATAMA P LEMBANG ILIR BARAT
nah kantor pemerintahan saja menulisnya bukan Palembang,,wkwkwkwkwk
just kiding,,
sebaiknya sih kita harus benar benar memperhatikan penulisan tempat, apalagi fasilatasi umum, atau tempat publik, kantor atw bus, atw dimana saja lah..yaa siapa tw ada Tourist dateng liat liat ,, ehh kok ada fasilitas publik tulisannya gk bener.

2 comments:

  1. Hruf "A" nya di bawak gayus kak
    K singapure waktu ia sedang di wanted
    Bwt ganti nama singapure jd singapura(ejaan orang melayu)
    Hahaa....

    ReplyDelete
  2. wkwkwkwk nah kalu lah. jadi jago baek baek hurf A kito.wkwkwkkw

    bagaimana ya. kalau huruf A kita ilang. sikokkk bae..
    jadi

    Ji supeno bagus syam
    Gung Prabowo

    nah , wkwkkw

    ReplyDelete